海外XRニュースをWebブラウザの翻訳機能で読む方法 【Chrome / Edge】

拡張機能やブラウザ内蔵機能で海外記事を効率よく読む

当サイトではXR(AR/VR/MR)関連の情報を取り扱っていますが、XR関連情報はどうしても欧米(特にアメリカ)が先行するため、最新情報を得るには英語をはじめとする海外の記事を読む必要があります。

そこで役立つのがWebブラウザの翻訳機能。同機能を使えば、クリックひとつで簡単にテキストやページ全体を日本語に翻訳でき、情報収集の効率が大きく上がります。

本記事では、主要な2つのWebブラウザ(Google Chrome/Microsoft Edge)で外国語記事を日本語に翻訳する方法を解説します。

ブラウザ別・日本語翻訳機能の導入方法

Google Chromeの場合

Google Chromeには翻訳機能が内蔵されています。翻訳機能を有効化するには以下の手順を行ってください。

  1. ブラウザの右上にある三点メニューから「設定」→「言語
  2. Google翻訳の項目、「Google翻訳を使用する」の設定をオン
Google Chrome:内蔵翻訳機能の設定画面
Chromeの設定から翻訳機能をオン

Google Chromeの翻訳機能では、自動的に翻訳する言語を指定したり、翻訳するかどうかの確認をスキップしたりなど、設定を細かく指定することもできます。自身の利用頻度に応じてお好みで設定してください。

Microsoft Edgeの場合

Google Chrome同様、Microsoft Edgeにも翻訳機能があります。翻訳機能を有効化する方法は以下のとおりです。

  1. ブラウザの右上にある三点メニューから「設定」→「言語
  2. 自分が読み取ることができない言語のページの翻訳を提案する」の設定をオン
Edgeの翻訳機能は設定もシンプル

なお、Microsoft EdgeはChromeウェブストアの拡張機能を利用することもできます。Googleが提供するGoogle翻訳の機能拡張を利用したい場合は、以下の手順でインストールします。

  1. Microsotf EdgeでChromeウェブストアのGoogle翻訳の配布ページにアクセス
  2. ページ上部に表示される「拡張機能の入手」をクリック
  3. Chromeに追加」ボタンをクリック
  4. ポップアップが表示されたら「拡張機能の表示」をクリック
Microsoft EdgeにGoogle Chromeの機能拡張をインストールする
EdgeではGoogle Chromeの拡張機能がそのまま利用できる

翻訳機能の基本的な使いかた

拡張機能の導入が完了したら、さっそく使ってみましょう。主な使い方は2つです。

1: 選択したテキストを翻訳する

記事中の文章の一部や単語を翻訳する場合は、以下の手順で行います。

  1. 翻訳したいテキストをマウスでドラッグして選択
  2. テキストを選択した状態で右クリック、出現したコンテクストメニューから「選択範囲を日本語に翻訳」を選択
  3. 翻訳結果がポップアップウィンドウ (Chrome)、または原文の位置(Edge)に表示
Microsoft Edge:部分翻訳の表示画面
Edgeでの部分翻訳は翻訳結果が原文の位置に上書きされる

2: Webページ全体を翻訳する


ページ全体を日本語に翻訳したい場合は、以下の手順で行います。

  1. 翻訳したいページを開いた状態で、ブラウザのツールバーにある翻訳アイコンをクリック
  2. 表示されたメニューの中から「翻訳」または「日本語」のアイコンをクリック
  3. ページ全体が指定した言語に翻訳される
Google Chromeの翻訳機能
Edgeの翻訳機能

ChatGPTやGeminiではダメなのか?

今なら「ChatGPTやGeminiなどを使って訳せばいいのでは?」という意見もありそうですが、少なくとも無料版ChatGPTやGeminiでは著作権を理由に、URLを添えて「全文翻訳して」と指示しても通らない場合があります(「要約して」なら通る)。

元記事を全文コピーしてChatGPTやGeminiに貼り付ければ通りますが、それはそれでちょっと手間です。Webブラウザの翻訳機能であれば、翻訳精度はやや劣るものの全文訳ができるので、情報全体の精度・理解度を高めるという点ではやはりWebブラウザの翻訳機能がおすすめです。

どうしてもこなれた日本語訳が欲しい場合は、あらためて元記事を全文コピーしてChatGPTなりGeminiなりで翻訳してもらうとよいでしょう。

【追記】「Gemini in Chrome」を活用する

Chromeブラウザに表示された「Geminiに相談」のタブ
Geminiがブラウザに常駐。タブは設定で消すこともできる

2026年4月21日、Chromeブラウザ内で直接機能するAIアシスタント「Gemini in Chrome」が日本でも提供開始されました。PC版Chromeに「Geminiに相談」のタブが常駐し、クリックするとサイドウィンドウでGeminiが利用できます。

記事の全文翻訳ができない場合があるのは従来のGeminiと同じですが、呼び出しやすくなったので翻訳のために利用する機会も増えそうです。

Gemini自身が教えてくれた「全文翻訳を通しやすくするコツ」は以下の3つです。必要に応じて試してみてください(従来のGeminiでも使えるプロンプトです)。

A. 「ステップバイステップ」で依頼する

「全文訳して」と一度に頼むのではなく、「この記事を3つのセクションに分けて、まず冒頭から中盤までを訳して」と指示します。分割することで著作権や文字数の制限を回避しやすくなります。

B. 「私的使用」であることを強調する

「私はこの分野の専門家であり、研究のために内容を正確に把握したい。まず1段落ずつ翻訳してほしい」といった、分析や学習を目的としたプロンプトにすると、AIが「再配布目的ではない」と判断し、協力的になることがあります。

C. 「要約+重要項目の直訳」を組み合わせる

全文訳が拒否された場合、「全体の要約をしたうえで、重要な技術仕様の部分だけを原文併記で翻訳して」と頼むのがもっともエラーが出にくく、かつ実用性の高い方法です。


(参考: Google Chrome ヘルプ